administrative, billing, and technical contacts.

Arabic translation: جهات الاتصال الإدارية والمسددة للحسابات والفنية

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:administrative, billing, and technical contacts.
Arabic translation:جهات الاتصال الإدارية والمسددة للحسابات والفنية
Entered by: Yomn Pixie

14:05 Jul 7, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / domain names and registration
English term or phrase: administrative, billing, and technical contacts.
Network Solutions transmitted by email its verification response confirming that the Respondent is listed as the registrant and providing the contact details for the administrative, billing, and technical contacts.

I have found the following website:
http://www.internetnameregister.com/support/index.php?_m=kno...
but i still don't understand quite well and i don't know how to put it in Arabic.

Thanks in advance
Yomn Pixie
Egypt
Local time: 16:21
جهات الاتصال الإدارية والمسددة للحسابات والفنية
Explanation:
..
Selected response from:

Jafar Filfil
Bulgaria
Local time: 17:21
Grading comment
Thank you so much, that was really helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5الأتصال الإدارى أو المالى أو الفنى
samah A. fattah
4الإخطارات الخاصة بالتعلميات الإدراية أو تسديد الفواتير أو الدعم الفني
hassan zekry
3جهات الاتصال الإدارية والمسددة للحسابات والفنية
Jafar Filfil


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
الأتصال الإدارى أو المالى أو الفنى


Explanation:
Either the current administrative contact or the current technical contact may submit domain modifications (other than modifications required to be made in a Name Change Agreement) from the e-mail address shown in the Registrar's' WHOIS database.


    Reference: http://www.keytlaw.com/urls/whocontrols.htm
samah A. fattah
Egypt
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank You so much, this is so enlightening.

Asker: Thanks again. Although I prefer Mr Filfil's term, it all seemed Greek to me till you offered your explanation. May God reward you amply

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
جهات الاتصال الإدارية والمسددة للحسابات والفنية


Explanation:
..

Jafar Filfil
Bulgaria
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much, that was really helpful
Notes to answerer
Asker: Thank you so much, this fits in my context very well.

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الإخطارات الخاصة بالتعلميات الإدراية أو تسديد الفواتير أو الدعم الفني


Explanation:
بيانات الاتصال بالعميل لإبلاغة أو إخطاره ....

hassan zekry
Local time: 16:21
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search