GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
14:26 Nov 1, 2009 |
|
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Myrtrad1 Local time: 06:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | رسوم / مصاريف تغيير الصفقة |
| ||
4 | رسوم تجديد |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
رسوم / مصاريف تغيير الصفقة Explanation: الصفقة في البورصة طبعا http://www.investopedia.com/terms/r/rollup.asp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
رسوم تجديد Explanation: يستخدم هذا المصطلح في مجال المشتقات المالية والعقود المستقبلية والفوركس ليعني الرسوم التي يتقاضاها السمسار أو الوسيط نظير تجديد العقد المستقبلي أو الأداة المالية. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.