GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:27 Jul 31, 2014 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmed Ghaly (X) Egypt Local time: 10:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | طلبات/ أوامر/ مذكرات الاستدعاء القانونية للبيانات - طلبات/ أوامر/ مذكرات قانونية لالتماس البيانات |
|
طلبات/ أوامر/ مذكرات الاستدعاء القانونية للبيانات - طلبات/ أوامر/ مذكرات قانونية لالتماس البيانات Explanation: الطلبات أو الأوامر أو المذكرات تصدر عن المحكمة أو الجهات القضائية للحصول على البيانات أو لالتماس تقديم البيانات. والنص يتحدث عن هذه الطلبات التي تقدمها المحاكم أو الجهات القضائية لالتماس تقديم البيانات أو استدعاء البيانات من الجهات المعنية -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2014-07-31 22:03:11 GMT) -------------------------------------------------- You are always most welcome my dear respected colleague |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.