GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:14 Dec 3, 2014 |
English to Arabic translations [PRO] IT (Information Technology) / Training | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmed Ghaly (X) Egypt Local time: 14:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | كإعدادات افتراضية |
|
كإعدادات افتراضية Explanation: كإعدادات افتراضية -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2014-12-03 13:16:32 GMT) -------------------------------------------------- ضبط إعدادات الرياح كإعدادات افتراضية |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|