GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:43 Jun 3, 2015 |
English to Arabic translations [PRO] IT (Information Technology) / ( Content developing, HTM) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 09:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | حركة أنشوطة مع نزول/سقوط/هبوط |
|
حركة أنشوطة مع نزول/سقوط/هبوط Explanation: حركة أنشوطة مع نزول/سقوط/هبوط |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.