10:39 Aug 14, 2018 |
|
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / اتفاقيات وعقود | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | المُفصح/المُعلن/الكاشف |
| ||
5 | كشف |
| ||
4 | القائم بالافصاح / المُصِح |
| ||
3 | المفشية للمعلومات |
|
المُفصح/المُعلن/الكاشف Explanation: المُفصح/المُعلن/الكاشف عن المعلومات السرية |
| ||||||||||||||||||||||||||||
6 mins confidence:
20 mins confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|