08:17 Nov 2, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ashraf AlSayed Egypt Local time: 05:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | الاعتماد المؤسسي/اعتماد المعهد |
| ||
4 +1 | الدورة الدراسية المعتمدة للمعهد/ المؤسسة |
| ||
4 | الائتمان من قبل مؤسسات الدوله |
|
institution credit الاعتماد المؤسسي/اعتماد المعهد Explanation: الاعتماد المؤسسي/اعتماد المعهد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
institution credit الدورة الدراسية المعتمدة للمعهد/ المؤسسة Explanation: CREDIT : الساعات الدراسية المعتمدة للتخرج أو التأهل للدورة الدراسية التالية https://en.wikipedia.org/wiki/Course_credit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
institution credit الائتمان من قبل مؤسسات الدوله Explanation: هي المبالغ المسلفه او القروض الممنوحة من قبل مؤسسات الدوله Example sentence(s):
https://www.english-arabic.org/?q=Credit https://www.english-arabic.org/?q=Institutional+ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.