GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:49 Nov 2, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Khalid Ramadan Egypt Local time: 00:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | عدم اتِّخاذ أي إجراء رسمي/صوري |
| ||
4 | عدم تقديم الأوراق الثبوتية |
|
عدم اتِّخاذ أي إجراء رسمي/صوري Explanation: عدم اتِّخاذ أي إجراء رسمي/صوري أو عدم مراعاته |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
عدم تقديم الأوراق الثبوتية Explanation: عدم تقديم المستندات الثبوتية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.