search

Arabic translation: البحث

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:search
Arabic translation:البحث
Entered by: Heba Abed

01:05 Aug 9, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Certificate of Police Record
English term or phrase: search
A SEARCH of the local criminal history files for .... County has been made on the SUBJECT named below:

............................

The SEARCH was based on name and date of birth only and does not preclude the fact that the subject may have a criminal case filed that has been purged or was not added to the automated records system.

I translated the first word as hg التحقق من and the second one as: البحث .

Do you think this is good translation or is there any better translation? and can I translate the word SUBJECT here in this context as المواطن ?

Thank you.
Haytham Boles
United States
Local time: 22:42
البحث
Explanation:
البحث في السجلات الجنائية السابقة
البحث في ملفات السوابق الجنائية

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-08-09 01:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

As for "The subject", I would translated as الفاعل أو المتهم

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-09 02:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

I would translate it as ..... - sorry for the typo
Selected response from:

Heba Abed
Egypt
Local time: 07:42
Grading comment
I find this translation as most helpful. I'd like also to thank the other answerer for her help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4البحث
Heba Abed
4 +1التحقق
REHAM HUSSIEN


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
التحقق


Explanation:
أوافق على اختيارك لـ "التحقق من" للكلمة الأولى و"البحث" للكلمة الثانية. ويمكن استخدام "مواطن" .

REHAM HUSSIEN
Canada
Local time: 01:42
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Many thanks Reham for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohsin Alabdali
9 hrs
  -> Thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
البحث


Explanation:
البحث في السجلات الجنائية السابقة
البحث في ملفات السوابق الجنائية

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-08-09 01:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

As for "The subject", I would translated as الفاعل أو المتهم

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-09 02:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

I would translate it as ..... - sorry for the typo

Heba Abed
Egypt
Local time: 07:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 36
Grading comment
I find this translation as most helpful. I'd like also to thank the other answerer for her help.
Notes to answerer
Asker: Thanks Heba for the help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translatall: البحث في الحالتين الانهما يرجعان لنفس الشيئ
14 mins
  -> Many thanks Translatall

agree  dimamarcel
51 mins
  -> Many thanks Dima

agree  Mohamed Salaheldin
8 hrs
  -> Many thanks Hany:)

agree  Saed Kakei, (PhD Student)
21 hrs
  -> Many thanks Saed:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search