Glossary entry (derived from question below)
Jan 31, 2012 04:53
12 yrs ago
11 viewers *
English term
issued
English to Arabic
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
By-Laws of a corporation
at the request in writing of a majority of the Board of Directors, or at the request in writing of shareholders owning at least __________ percent in amount of the shares of stock of the corporation issued and out-
standing and entitled to vote. Such request shall state the purpose or purposes of the proposed meeting.
What is the best translation for this word in Arabic in this specific context.
Your comment or explanation is appreciated!
Many thank.
standing and entitled to vote. Such request shall state the purpose or purposes of the proposed meeting.
What is the best translation for this word in Arabic in this specific context.
Your comment or explanation is appreciated!
Many thank.
Proposed translations
(Arabic)
4 +1 | تم إصدارها | Hany Adel |
4 | المصدرة | hassan zekry |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
تم إصدارها
يتحدث هذا المصطلح عن إصدار الاسهم لصالح المساهمين أو غيرهم
Note from asker:
Many thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I find this answer as most helpful."
1 hr
المصدرة
يتحدث هذا النص على الأسهم التي تجيز لأصحابها الدعوة لعقد الاجتماع، ولذلك فهو يصف الأسهم المصدرة والقائمة والتي لها حق التصويت
Peer comment(s):
neutral |
Hany Adel
: استفسار استاذنا الفاضل .. ما هو الفرق .. بين تم اصدارها و المصدره .. احترامي
1 day 20 hrs
|
أخي الفاضل هاني، لا يوجد فرق على الإطلاق بين الكلمتين، وما قصدته هو ما كتبته في الشرح وهو الغرض من الإشارة إلى الأسهم في هذا السياق، ومعذرة إذا كانت مداخلتي قد سببت أي مضايقة لحضرتك. مع تحياتي الخالصة
|
Something went wrong...