GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:12 Feb 12, 2012 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / By-Laws of a corporation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Liliane Hatem Lebanon Local time: 16:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | نابعة من/ منبثقة عن |
| ||
5 | يعتمد |
| ||
4 | على أساس |
| ||
3 | تنبثق |
|
نابعة من/ منبثقة عن Explanation: |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
7 hrs confidence:
1 day 7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|