10:07 Mar 21, 2020 |
|
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | التغيير الإبتغائي، التغيير بدافع الإبتغاء |
| ||
5 | تغيير بدافع التفوق |
| ||
5 | التغير من أجل الأفضل |
| ||
4 | تغير مستند إلى القيم العليا/الامتياز |
|
تغير مستند إلى القيم العليا/الامتياز Explanation: تغير مستند إلى القيم العليا/الامتياز |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
التغيير الإبتغائي، التغيير بدافع الإبتغاء Explanation: It appears from your two questions that you need two mutually congruent expressions for "deficit-based change" and "abundance-based change." Based on the explanation that you provided for the two expressions, I would like to propose: التغيير بدافع الإتقاء والتغيير بدافع الإبتغاء التغيير الإتقائي والتغيير الإبتغائي التغيير بدافع الرغبة والتغيير بدافع الرهبة التغيير طمعاً في الكسب والتغيير خشـيةً من الخسارة أو درءاً للخسارة التغيير ابتغاءً للخير والتغيير اتقاءً للشر I am pretty sure you can come up with other mutually congruent expressions as well. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تغيير بدافع التفوق Explanation: التغيير هنا للتفوق و الانجاز Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
التغير من أجل الأفضل Explanation: (شهادات أعلى أو إتقان العمل بطريقة أحسن ) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2020-03-21 14:28:20 GMT) -------------------------------------------------- أظن، والله أعلم، أن كلمة تغيير غير صالحة هنا. فهم يتغيرون من أجل شيئ معين ولا يغيرون. المرجو نقد جوابي سواء بالإتفاق أو الإختلاف لنصل الى جواب مناسب للسائل |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.