GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:56 Feb 27, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Manufacturing / technical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 21:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | اضغط للقفل |
|
اضغط للقفل Explanation: لو لم أرَ مقابلها الفرنسي لما فهمتها -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2017-02-27 11:10:42 GMT) -------------------------------------------------- أو اضغط لفصل "الدائرة الكهربائية"ـ إذا شئت التوضيح |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.