GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:24 Nov 6, 2014 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Mathematics & Statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DLyons Ireland Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | معتمدية |
| ||
5 | التفويضات / أو التخويلات |
| ||
4 | مندوبون |
|
مندوبون Explanation: مندوبون |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
التفويضات / أو التخويلات Explanation: Hope it helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
delegation معتمدية Explanation: Tunisia: "The survey was stratified by governorate and further stratified by urban-rural. Interviews were distributed proportional to population size. Within each strata, delegations were selected proportional to population size." Reference: http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/certificates_dip... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|