hammer and chisel out the bird from inside the clay.

Arabic translation: آن الأوان لإبعاد المطرقة والإزميل عن الطائر من داخل الطين

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hammer and chisel out the bird from inside the clay.
Arabic translation:آن الأوان لإبعاد المطرقة والإزميل عن الطائر من داخل الطين
Entered by: Mahmoud Afandy

21:40 Mar 22, 2019
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Media / Multimedia
English term or phrase: hammer and chisel out the bird from inside the clay.
Now that you’ve decided that you have a story only you can tell and that it’s unique to podcasting, it’s time to take the hammer and chisel out the bird from inside the clay.
zainab housami
Saudi Arabia
Local time: 17:08
آن الأوان لإبعاد المطرقة والإزميل عن الطائر من داخل الطين
Explanation:
آن الأوان لإبعاد المطرقة والإزميل عن الطائر من داخل الطين

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-03-23 04:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

ترجمة المعنى هنا ستصبح آن الآوان لكتابة القصة وإخراجها للنشر وهو الأقرب إلى الصواب
Selected response from:

Mahmoud Afandy
Egypt
Local time: 16:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1آن آوان كتابة القصة وإعادة صياغتها وتجهيزها للنشر
Rasha Ellithy
4آن الأوان لإبعاد المطرقة والإزميل عن الطائر من داخل الطين
Mahmoud Afandy


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
it’s time to take the hammer and chisel out the bird from inside the clay.
آن آوان كتابة القصة وإعادة صياغتها وتجهيزها للنشر


Explanation:
كما أفهم من سياق النص فهذا مجرد تعبير وصورة جمالية ويقصد بها تجهيز القصة للنشر عن طريق إعادة صياغتها وتجهيزها وتشكيلها بصورة جذابة
أما الترجمة الحرفية ففي اعتقادي كالآتي
حان الوقت الآن للإمساك بالمطرقة والإزميل ونحت أو تشكيل أو إخراج الطائر من قلب الصلصال

Rasha Ellithy
Türkiye
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morano El-Kholy
10 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it’s time to take the hammer and chisel out the bird from inside the clay.
آن الأوان لإبعاد المطرقة والإزميل عن الطائر من داخل الطين


Explanation:
آن الأوان لإبعاد المطرقة والإزميل عن الطائر من داخل الطين

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-03-23 04:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

ترجمة المعنى هنا ستصبح آن الآوان لكتابة القصة وإخراجها للنشر وهو الأقرب إلى الصواب

Mahmoud Afandy
Egypt
Local time: 16:08
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search