GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 Feb 19, 2012 |
English to Arabic translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heba Abed Egypt Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | مُبَطِّن |
| ||
4 | عازل/واقي |
|
عازل/واقي Explanation: عازل/واقي |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مُبَطِّن Explanation: مُبَطِّن -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2012-02-19 19:39:27 GMT) -------------------------------------------------- http://www.emro.who.int/UMD/Search Engine/Forms/MeaningResul... -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2012-02-19 19:40:59 GMT) -------------------------------------------------- http://www.epharmapedia.com/dictionary/view_ar/1414?lang=ar -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2012-02-19 19:42:13 GMT) -------------------------------------------------- http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=En... |
| |