assay development

Arabic translation: تطوير المقايسة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assay development
Arabic translation:تطوير المقايسة
Entered by: TargamaT team

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 Aug 21, 2020
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical: Pharmaceuticals, Medical: Health Care, Science (general)
English term or phrase: assay development
Definition from Pharma IQ:
Assay Development is a procedure in molecular biology for testing or measuring the activity of a drug or biochemical in an organism or organic sample. A quantitative assay may also measure the amount of a substance in a sample. Bioassays and immunoassays are among the many varieties of specialized biochemical assays. Other assays measure processes such as enzyme activity, antigen capture, stem cell activity, and competitive protein binding.

Example sentence(s):
  • A unique strength at Rockland is our antibody generation and development capabilities. Novel assays can be created start to finish by leveraging our in-house monoclonal and polyclonal antibody generation services with assay development. This synergy allows for generation of all critical assay reagents throughout the assay development process. Rockland Inc.
  • The starting point is to be absolutely clear as to what molecule and precisely what property of that molecule is to be measured. This may sound obvious, but it is a question of fundamental importance and underpins all subsequent assay development activities. Labome
  • We can deliver assay development for a range of cell-based assays incorporating end-points such as cytotoxicity, cell proliferation, receptor up-regulation, chemotaxis and metabolic read-outs. Xenogenesis
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialistsGBK medical and pharma specialists


This question is closed

تطوير المقايسة
Definition:
تطوير المقايسة هو سيرورة مستعملة في البيولوجيا الجزيئية لاختبار أو قياس نشاط دواء أو مادة كيميائية حيوية في كائن حي أو عينة عضوية.
Selected response from:

TargamaT team
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2تطوير المقايسة
TargamaT team


  

Translations offered


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
تطوير المقايسة


Definition from Bioconus:
تطوير المقايسة هو سيرورة مستعملة في البيولوجيا الجزيئية لاختبار أو قياس نشاط دواء أو مادة كيميائية حيوية في كائن حي أو عينة عضوية.

Example sentence(s):
  • في هذا التقرير ، نقترح نسخة معدلة من هذا الاختبار القياسي الذهبي: الفحص الحركي المستمر. وهكذا ، قمنا بدمج كل من خطوات الفحص المتقطع في اختبار حركي أحادي الخطوة. تنتج هذه التقنية منحنى تقدم تكوين المنتج مع مرور الوقت حيث يمكن تحديد ثوابت معدل مجمع TF / FVIIa وإجراء FXa. علاوة على ذلك ، نظرًا لطبيعته ذات الخطوة الواحدة ، يكون الاختبار قابلاً للتطبيق للاستخدام في الفحص العالي الإنتاجية لمواد الاختبار بتأثيرات أو فترات غير معروفة للعمل على TF PCA. في هذا الاختبار ، يعتمد قياس TF PCA على سلسلة من الانقسامات التي تتوسط فيها البروتياز سيرين. ومع ذلك ، فإننا نعترف بأن بعض القيود قد تنشأ عن إدخال عامل اختبار يمكن أن يشق الركيزة كروموجينيك مباشرة ، بغض النظر عن تنشيط TF ، مما يعطي نتيجة إيجابية كاذبة ، ويتصرف باعتباره مثبط البروتياز السيري وبالتالي يتداخل مع عمل مجمع TF / FVIIa أو مركب FXa على الركيزة chromogenic ، أو يؤدي إلى تحلل الخلايا. ومع ذلك ، في ضوء حقيقة أن هذه الطريقة تتألف من خطوة واحدة فقط مجتمعة مع الطبيعة التلقائية للمقايسة ، يمكن تطبيقها في تنسيق فحص الإنتاجية العالية التي يمكن استخدامها لتحديد كل من المنشطات ومثبطات TF PCA. - bioconus  
  • يتم ذلك عن طريق التقانات التحليلية المختلفة التي تساعد على تحديد مواصفات المادة الجديدة التي تتضمن تعيين الهوية Identification و النقاوة purity و المقايسة Assay. - جامعة حماة/سورية  
TargamaT team
France
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 712

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Abdullah Ahmad
9 hrs
  -> شكرًا جزيلًا

Yes  Hassan Achahbar
9 days
  -> شكرًا جزيلًا
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search