16:18 Jan 11, 2021 |
English to Arabic translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Youssef Chabat Morocco Local time: 07:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | الخدمة التي تتحدث عنها هذه الرسالة |
| ||
5 | الخدمة موضوع الرسالة/التي تتمحور حولها الرسالة |
| ||
4 | نوع الخدمة أو الخدمات |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
الخدمة التي تتحدث عنها هذه الرسالة Explanation: الخدمة التي تتحدث عنها هذه الرسالة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
service this letter is about نوع الخدمة أو الخدمات Explanation: you may consider the above suggested phrase only without mentioning the word ''letter'' as the physical letter speaks for itself. However, if you feel you want to stick with the word ''letter'', you can consider the following: '' نوع الخدمة أو الخدمات موضوع الرسالة'' كما في سياق القول مثلا ''التذابير الوقائية موضوع الدرس أو الاجتماع اليوم'' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
service this letter is about الخدمة موضوع الرسالة/التي تتمحور حولها الرسالة Explanation: الخدمة موضوع الرسالة/التي تتمحور حولها الرسالة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.