SABAL

03:30 Mar 3, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Names (personal, company) / apellido
English term or phrase: SABAL
este es mi apellido en espanol y quisiera tener la traduccion exacta de como se escribe en arabe. gracias
asabal


Summary of answers provided
4 +1سبل / سبال
kassidi
3السبال
haiseb


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sabal
سبل / سبال


Explanation:
El apellido Sabal es un apellido que aparece en varios documentos, tanto históricos como personales; no obstante éste no tiene ninguna historia heráldica a pesar de que se barajan dos procedencias.

- La primera es su aparición en varios anales del país vasco español. Hay varias familias con el apellido "Sabal" y este se escribiría según la pronunciación con una alargación sobre la "b" y sería de esta manera: سبال

La otra teoría es la barajada entre algunos miembros de la familia "Sabal" en Chile y que remontan, supuestamente, la procedencia del apellido a una familia palestina emigrada a Chile: la familia Sabal que llevaba el apellido Abu Sabal (ابو سبل) (Hijos de Sabal)- todavía existente y en abundancia en la ciudad de Belen y en menor grado en otras - y que por dificultades idiomáticas y linguisticas el funcionario no logró entender la primera parte y los inscribió como "Sabal". Esta se escribiría de la siguiente manera y es la forma comúnmente conocida: سبل

kassidi
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub
43 mins
  -> chokran, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sabal
السبال


Explanation:
أسمك asabal
معرف
ويجب ان يكون السبال


haiseb
Local time: 23:35
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search