Global Shelter Cluster

17:58 Aug 28, 2018
English to Arabic translations [PRO]
Other
English term or phrase: Global Shelter Cluster
السلام عليكم ورحمة الله
Global Shelter Cluster
اسم منظمة عالمية عبارة عن تجمع لعدة منظمات تعمل في مجال الإغاثة بالعربي بحسب موقعهم ترجم اسمها بطريقتين مختلفتين:
كتلة المأوى العالمية
المجموعة العالمية للمأوى
للأسف مستوى الترجمة العربية في الموقع سيء
وبالبحث عبر الإنترنت وجدت أن الأكثر شيوعا في الصفحات العربية هي كتلة المأوى وهي الترجمة الأكثر استخداما في موقع المنظمة
مما يقودنا إلى نقاش آخر حول معنى كلمة Cluster
فهذه الكلمة متكررة في النص الذي أراجعه حيث ترجمها المترجم "مجموعة" وهي تتناسب مع ترجمة اسم المنظمة "المجموعة العالمية للمأوى"
ولكن إذا غيرنا اسم المنظمة إلى الترجمة الأكثر استخداما "كتلة المأوى" فهل نغير ترجمة هذه الكلمة بالتبعية أم نبقيها كما هي
تفكير بصوت مرتفع فكروا معي
Marwa Shehata
Egypt
Local time: 21:51


Summary of answers provided
3مجموعة
mohamed aglan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
global shelter cluster
مجموعة


Explanation:
في رأيي أن cluster لما تكون في اسم المنظمة كتلة وفي مكان آخر مجموعة إذا كانت مجموعة كما تقولين تناسب السياق فهذا لا يتعارض مع مبدأ الاتساق. والله أعلم

mohamed aglan
Egypt
Local time: 21:51
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search