13:01 Oct 6, 2018 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yasser Salama Egypt Local time: 14:09 | ||||
Grading comment
|
shall become valid as against the company يصبح ساريًا تجاة الشركة Explanation: يصبح ساريًا سواء تجاه الشركة أو أي طرف ثالث |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shall become valid as against the company يصبح ساريًا على الشركة Explanation: يصبح ساريًا على الشركة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
وتعد صحيحة للاعتداد بها لدى الشركة والغير Explanation: تعد صحيحة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shall become valid as against the company يصبح نافذاً تجاه الشركة Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shall become valid as against the company يُحتج بها في مواجهة الشركة أو الغير Explanation: يُحتج بها في مواجهة الشركة أو الغير -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-10-06 14:31:30 GMT) -------------------------------------------------- http://www.dubaided.ae/FormsDocumentsinArabic/MOA_LLC.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.