12:11 Mar 26, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Other / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmed Sayed Farghly Egypt Local time: 11:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | الخدمة في غير أوقات العمل الرسمية - الخدمة الاحتياطية - الخدمة المتأهبة لبدء العمل |
| ||
4 | واجب إضافي طارئ مُتَأَهَّبٌ لتنفيذه |
|
الخدمة في غير أوقات العمل الرسمية - الخدمة الاحتياطية - الخدمة المتأهبة لبدء العمل Explanation: الخدمة في غير أوقات العمل الرسمية - الخدمة الاحتياطية - الخدمة المتأهبة لبدء العمل -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2019-03-26 12:20:05 GMT) -------------------------------------------------- STAND-BY-DUTY means that period of time when a member is off duty and has been notified to be available for duty, and shall also be known as being "on call". -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2019-03-26 12:20:40 GMT) -------------------------------------------------- The 2nd definition: Standby duty is the time when the employee is not obliged to carry out work tasks but must be prepared to start executing work tasks after receiving the corresponding order by the employer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
واجب إضافي طارئ مُتَأَهَّبٌ لتنفيذه Explanation: واجب إضافي طارئ مُتَأَهَّبٌ لتنفيذه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.