“to regard myself, nor yet to be regarded, in that boney light”

Arabic translation: أن أنظر إلى نفسي أو أن يُنظر إليّ بعين كذا

07:35 Dec 4, 2015
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: “to regard myself, nor yet to be regarded, in that boney light”
“She knows the profits of it, but she don’t appreciate the art of it, and she objects to it. “I do not wish,” she writes in her own handwriting, “to regard myself, nor yet to be regarded, in that boney light”.”
هل تقصد بأنها لا تريد أن يعجب او يقيمها الأخرون وفقا لشكلها الخارجي؟
Fash_135
Kuwait
Arabic translation:أن أنظر إلى نفسي أو أن يُنظر إليّ بعين كذا
Explanation:

حرفياً، لا أحب أن أنظر إلى نفسي أو أن يُنظر إليّ بعَين الصنعة
والصنعة هنا تلمّح إليها بضوء الشموع، أي حانوت فينوس

المعنى المقصود حسب تحليل النص

فينوس يطلب ود السيدة بليزنت
بليزنت ترفضه بسبب مهنته
تكتب إليه قائلة

"I do not wish to regard myself, nor yet to be regarded, in that boney light"
:المعنى
"لا تروق لي فكرة أن يعبث أحدهم بجثماني، ولا يروق لي مَن قد يعبثون بجثمان امرأة تحت ضوء الشموع"

أي، مَن يعرفون عظام ومفاصل وأطراف الموتى تحت ضوء الشموع (مثلما يتباهي فينوس بعمله) وخصوصاً جثامين النساء
لأن الإنسان عموماً يرى الأشياء أو الآخرين حسب مهنته، وتصبح عين طبعه

فينوس يحترم الاستقامة والكرامة، الجملة ذاتها تتكرر لاحقاً في القصة لتعطي معنى تقديره لهذه الخصال في هذه السيدة
وضميره يذكّره أن لقبه "فينوس" ليس فقط نجمة الصباح والمساء بل أيضاً آلهة الحب والجَمال
وأن الحب والمشاعر والقيم لا توجد في الأطراف التي يجمّعها بل في القلب
وهي أشياء غير مادية ملموسة بل محسوسة، إلخ


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-12-04 17:41:12 GMT)
--------------------------------------------------



أيضاً في المعنى الثاني أنها لا يروق لها انتهاك حرمة الموتى ولا مَن يفعلون ذلك
Selected response from:

Randa Farhat
Lebanon
Local time: 06:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3أن أنظر إلى نفسي أو أن يُنظر إليّ بعين كذا
Randa Farhat


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to regard myself, or to be regarded
أن أنظر إلى نفسي أو أن يُنظر إليّ بعين كذا


Explanation:

حرفياً، لا أحب أن أنظر إلى نفسي أو أن يُنظر إليّ بعَين الصنعة
والصنعة هنا تلمّح إليها بضوء الشموع، أي حانوت فينوس

المعنى المقصود حسب تحليل النص

فينوس يطلب ود السيدة بليزنت
بليزنت ترفضه بسبب مهنته
تكتب إليه قائلة

"I do not wish to regard myself, nor yet to be regarded, in that boney light"
:المعنى
"لا تروق لي فكرة أن يعبث أحدهم بجثماني، ولا يروق لي مَن قد يعبثون بجثمان امرأة تحت ضوء الشموع"

أي، مَن يعرفون عظام ومفاصل وأطراف الموتى تحت ضوء الشموع (مثلما يتباهي فينوس بعمله) وخصوصاً جثامين النساء
لأن الإنسان عموماً يرى الأشياء أو الآخرين حسب مهنته، وتصبح عين طبعه

فينوس يحترم الاستقامة والكرامة، الجملة ذاتها تتكرر لاحقاً في القصة لتعطي معنى تقديره لهذه الخصال في هذه السيدة
وضميره يذكّره أن لقبه "فينوس" ليس فقط نجمة الصباح والمساء بل أيضاً آلهة الحب والجَمال
وأن الحب والمشاعر والقيم لا توجد في الأطراف التي يجمّعها بل في القلب
وهي أشياء غير مادية ملموسة بل محسوسة، إلخ


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-12-04 17:41:12 GMT)
--------------------------------------------------



أيضاً في المعنى الثاني أنها لا يروق لها انتهاك حرمة الموتى ولا مَن يفعلون ذلك

Randa Farhat
Lebanon
Local time: 06:46
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search