19:07 Jan 4, 2016 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / مقال | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Randa Farhat Lebanon Local time: 14:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | السكون، الكلمة المشتقة من الحمّ |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Calm, from the word for heat السكون، الكلمة المشتقة من الحمّ Explanation: Calm when the end is near. Calm, from the word for heat اسكنوا حين تدنو النهاية. اسكنوا، كلمة السكون االمشتقة من الحمّ Calm - ساكن :مشتقة من كلمة لاتينية هي cauma وحرف سي في هذه الكلمة أصله خاء - خُمّى والخاء أصلها حاء العربية - حُمّى خوما اللاتينية تعني حرارة منتصف النهار http://www.etymonline.com/index.php?term=calm&allowed_in_fra... وأصلها من اليونانية kauma - خوما - حُمّى - حُمّ وتعني حرارة وخصوصاً حرارة الشمس والكلمة اللاتينية واليونانية مشتقة من العربية: حمّ الظهيرة حَمُّ الظَّهيرة: شدّة حرِّها، وسط النهار http://www.maajim.com/dictionary/حم وهي فترة القيظ والقيلولة، بين الثانية والرابعة بعد الظهر حيث تسكن الحركة وتهدأ وتركد وتخمد، إلخ ومن هنا اشتُقت كلمة السكون بالإنكليزية من كلمة الحمّ (شدّة الحرّ) بالعربية |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.