achievement pins

Arabic translation: دبابيس الإنجازات

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:achievement pins
Arabic translation:دبابيس الإنجازات
Entered by: Amani Lazar

12:25 Jan 31, 2016
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / مقال
English term or phrase: achievement pins
His parents chatted nearby with another couple, paying no heed to their son. Staring at the ground self-consciously, Todd was startled when Dean Nolan approached him and tried to get a look at his name tag.
Amani Lazar
Denmark
Local time: 21:07
دبابيس الإنجازات
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-01-31 12:31:08 GMT)
--------------------------------------------------

دبابيس تعطى للصغار على إنجازتهم المدرسية

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-01-31 18:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

Lapel pin is another option but I still believe that first translation is more accurate.
Selected response from:

Oz Hamdoun (X)
United States
Local time: 15:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5أوسمة الإنجازات
EMTSTRANSLATION
5دبابيس الإنجازات
Oz Hamdoun (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
أوسمة الإنجازات


Explanation:
This style is better


EMTSTRANSLATION
Egypt
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: جميل :-) شكراً

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
دبابيس الإنجازات


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-01-31 12:31:08 GMT)
--------------------------------------------------

دبابيس تعطى للصغار على إنجازتهم المدرسية

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-01-31 18:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

Lapel pin is another option but I still believe that first translation is more accurate.

Oz Hamdoun (X)
United States
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chakib Roula: Any references??
5 hrs
  -> أخي شكيب، عندما تستعمل مفردة وسام فأنت تحمل مفردة الدبوس بالإنجليزية ما لا يحتمل. lapel pin is another alternative. look it up
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search