10:07 Aug 30, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / مقال | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: naizzzak Yemen Local time: 08:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | من كان له أن يتصوّر ذلك؟ |
| ||
5 | من كان له ان يخطر خلده شيء اجمل من ذلك |
|
who could have conceived of it? من كان له أن يتصوّر ذلك؟ Explanation: من كان له أن يتصوّر/يتوقّع/يتخيّل ذلك؟ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
who could have conceived of it? من كان له ان يخطر خلده شيء اجمل من ذلك Explanation: ارى من خلال النص كاملا والذي ان ترجمنا مقدمته وهي: خلال جميع رحلاته لم يرى شيء اجمل من ذلك الشيء، اذن تتمة الجملة يجب ان تكون ومن كان يدور او يخطر في خلده رؤية شيء اجمل من ذلك ! في الجملة التي سبقتها يفترض بها تعود على الضمير نفسه في اخر جملة It وارى ان |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.