16:28 Oct 8, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Goumiri Abdennour France Local time: 19:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | مفارقة تاريخية |
| ||
4 +1 | لا توافق زمانها |
| ||
4 | شيئا من الماضي |
|
لا توافق زمانها Explanation: لا توافق زمانها -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2017-10-08 16:45:26 GMT) -------------------------------------------------- أو في غير عصرها -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2017-10-08 16:50:05 GMT) -------------------------------------------------- Anachronisme : a person or thing that belongs or seems to belong to another time... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
مفارقة تاريخية Explanation: a thing belonging or appropriate to a period other than that in which it exists, especially a thing that is conspicuously old-fashioned. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-10-08 17:40:08 GMT) -------------------------------------------------- كان هذا الواقع بمثابة مفارقة تاريخية، فقد أضحت مهنة الحلاقة ..... كذا وكذا |
| ||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|