Black Wall

Arabic translation: الفرات الاسود

19:15 May 7, 2004
English to Arabic translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Black Wall
I intend to write a short story about the current prisoner abuse and I want a fictitious prison name and location that would be in Iraq. I want it available so it is readable and can be pronounced in English.
Thank you very much.
Terry Migliorino
Arabic translation:الفرات الاسود
Explanation:
if you are looking for an imaginary name that can be used in your story (and not a real prison name) you can use, for example, الفرات الاسود, (Al-Fourat alaswad) which means the Black Forat River or Dijala alaswad which means black Dijla River (دجلة الاسود).. this would indicate the prison location
Selected response from:

jenan
Local time: 07:42
Grading comment
Thanks, this name will indeed serve my purpose.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2أبو غريب
Ahmed Ismail
4 +3Nugrat Salman
Sami Khamou
3 +3Al Jidar al Aswad
Adam Zakrzewski
5 +1Why a fictitous name of a prison if Iraq is identified as the venue?
Stephen Franke
2الفرات الاسود
jenan


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
black wall
Al Jidar al Aswad


Explanation:
Al Jidar al Aswad - this is Black Wall translated into Arabic

Arabic spelling: الجدار الأسود

Adam Zakrzewski
Poland
Local time: 06:42
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jenan
1 hr

agree  Dr. Wathib Jabouri
3 hrs

agree  Will Matter
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
أبو غريب


Explanation:
Abu Ghareeb.

Saddam's most notorious prison during his time and also for the Americans now!!


--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-07 19:24:13 (GMT)
--------------------------------------------------

I hope I didnot misunderstand your question.


Ahmed Ismail
Egypt
Local time: 06:42
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jenan
1 hr

agree  Will Matter
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
black wall
Nugrat Salman


Explanation:
نقرة سلمان pronounced by the Iraqis as "Nugrat Salman".

If you are looking for the translation of black wall Adamz has given you a good answer.

If you are looking for another horrible prison in Iraq. Nothing is as horrible than Nugrat Salman in the desert of Naseriya. The prison has been closed for many decades, but the people of Iraq will never forget it.

Or maybe you would prefer Saddam Hussein's favorite prison
قصر النهاية pronounced as "Qasr el-nihaya" which carried a famous banner "Those who get in are lost, those who go out are reborn"
قصر النهاية الداخل إليه مفقود والخارج منه مولود


Sami Khamou
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  samehme
19 mins
  -> Thank you Samehme

agree  jenan: another good name
1 hr
  -> Thank you Jenan

agree  Will Matter
1 day 3 hrs
  -> Thank you willmatter
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
الفرات الاسود


Explanation:
if you are looking for an imaginary name that can be used in your story (and not a real prison name) you can use, for example, الفرات الاسود, (Al-Fourat alaswad) which means the Black Forat River or Dijala alaswad which means black Dijla River (دجلة الاسود).. this would indicate the prison location

jenan
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, this name will indeed serve my purpose.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Why a fictitous name of a prison if Iraq is identified as the venue?


Explanation:
Greetings.

May one ask why use a fictitious name of a prison if Iraq is identified as the venue in your forthcoming piece of fiction?

HTH.

Regards,

Stephen H. Franke


    Experience in Iraq and with Iraqi populations worldwide
Stephen Franke
United States
Local time: 21:42
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter: i agree wholeheartedly, if it's Iraq, make it Iraq, sounds like an "America Basher" to me....
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search