GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:26 Apr 25, 2010 |
|
English to Arabic translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Liliane Hatem Lebanon Local time: 00:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | الأفضلية / التفضيل في المعاملة |
| ||
5 | معاملة على اساس المحسوبية |
| ||
5 | المعاملة التفضيلية |
| ||
4 | أسبقية أولى في التعامل |
|
أسبقية أولى في التعامل Explanation: أن تكون الشركة هي الأولى في الرعاية والتعامل |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الأفضلية / التفضيل في المعاملة Explanation: --- |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
معاملة على اساس المحسوبية Explanation: Bribery implies corruption therefore I suggest using a term that reflects such conduct |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
المعاملة التفضيلية Explanation: المعاملة التفضلية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.