singlet

Arabic translation: فانلة (قميص) تحتاني أو داخلي

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:singlet
Arabic translation:فانلة (قميص) تحتاني أو داخلي
Entered by: Neamaat Shehatah

22:03 Feb 25, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Undershirts
English term or phrase: singlet
Context:
"wife beater", also wifebeater, and sometimes abbreviated as simply beater, is a controversial, sometimes pejorative slang term used in parts of North America, Australia and various other places to refer to a sleevless undershirt. Other terms are an A-shirt, tank top, ***singlet***, or "muscle shirt" when worn as a sole, outer layer as opposed to being worn under another shirt. "Guinea-T" or "Dago tee" are colloquialisms for "wifebeater" used in the New York City area; these terms are also demeaning as reference slurs for Italian-Americans.

This paragraph contains about 8 terms used to refer to the concept of the undershirt. I need to translate all those terms to keep the stylistic and semantic variation in the text. I can manage some of them and I'll send the others in separate questions. I don't need the conceptual translation because ,as I mentioned, they all refer to the same item of clothing. your help is very much appreciated. The picture of this item is provided in the following link under the "A-shirt" section:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sleeveless_shirt#A-shirt
Neamaat Shehatah
Egypt
Local time: 12:30
فانلة (قميص) تحتاني أو داخلي
Explanation:
Selected response from:

Doaa El Seify
Canada
Local time: 04:30
Grading comment
Thank you dear Doaa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1فانلة (قميص) تحتاني أو داخلي
Doaa El Seify


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
فانلة (قميص) تحتاني أو داخلي


Explanation:


Doaa El Seify
Canada
Local time: 04:30
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you dear Doaa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohsin Alabdali
8 hrs
  -> Thank you Mr. Mohsin
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search