ticking

Arabic translation: قماش أغلفة الوساءد

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ticking
Arabic translation:قماش أغلفة الوساءد
Entered by: Shabbir Limbada

15:07 Dec 3, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: ticking
its a word to discribe a type of fabric, should be there an equal word in Arabic i d b thankfull
zinaraheel
قماش أغلفة الوساءد
Explanation:
قماش أغلفة الوساءد is according to al mawrid.
Selected response from:

Shabbir Limbada
United Kingdom
Local time: 07:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.



Summary of answers provided
4 +4قماش أغلفة الوساءد
Shabbir Limbada
5قماش لتغليف المراتب
asd_trans


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
قماش أغلفة الوساءد


Explanation:
قماش أغلفة الوساءد is according to al mawrid.

Shabbir Limbada
United Kingdom
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamer Mekhimar: http://www.answers.com/topic/ticking
8 mins
  -> shukran ya ustath Tamer : )

agree  Yasser Moharram: قماش أغلفة الوسائد/كيس الوسادة
26 mins
  -> shukran ya ustath yasser : )

agree  Ghada Samir: الوسائد و ليس الوساءد ، شكر , well I have it in my k.b with the letter "Z", hope that works:)
3 hrs
  -> Thanks ghada - trans. I dont know how the humza can be written like that,as i have arabic stickers on my KB, would appreciate if anyone can give any clues. thanks again : )

agree  Najwa Al-Nabulsi
17 hrs
  -> Thanks Nujwa,have a nice day ! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
قماش لتغليف المراتب


Explanation:
غلاف أو كيس الوسادة

asd_trans
Egypt
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search