hook and eye buckle

Arabic translation: إبزِيم مشبك أو عروة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hook and eye buckle
Arabic translation:إبزِيم مشبك أو عروة
Entered by: Fady Dagher

11:02 Feb 19, 2015
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Lingerie
English term or phrase: hook and eye buckle
Good morning everyone!
These are lingerie, more specifically bra, labels, and I am not sure what would the correct term for the classical "hook and eye buckle" be in Arabic - or would a simple "literal" rendering acceptable? :)
All ideas are most welcome. Thanks a thousand in advance!
Best,
Fady.
Fady Dagher
United Kingdom
Local time: 09:20
إبْزِيم مشبك أو عروة
Explanation:
إبْزِيم مشبك أو عروة

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-02-19 11:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

إبْزِيم مشبك وعروة
Selected response from:

Erfan Elzanaty
Egypt
Local time: 11:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2إبْزِيم مشبك أو عروة
Erfan Elzanaty
4بكلة
TargamaT team
4hook and Eye buckle
bilalanani


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
بكلة


Explanation:
http://i00.i.aliimg.com/wsphoto/v0/1124980910/Diy-accessorie...

إن شاء الله يكون الجواب عالبكلة؟

TargamaT team
France
Local time: 10:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 114
Notes to answerer
Asker: Thanks dear Ossama! :)

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
إبْزِيم مشبك أو عروة


Explanation:
إبْزِيم مشبك أو عروة

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-02-19 11:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

إبْزِيم مشبك وعروة

Erfan Elzanaty
Egypt
Local time: 11:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Thank you Erfan!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT team: مشبك ممتازة أيضًا لأنها العربية الصحيحة
0 min
  -> Thanks Targamat

agree  Alaa AHMED: I will go with Mashbak as well.
4 mins
  -> thanks Alaa
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hook and Eye buckle


Explanation:
مشبك وتسعمل للملابس الداخليه

bilalanani
Jordan
Local time: 12:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you Bilal!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search