GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:02 Feb 19, 2015 |
English to Arabic translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Lingerie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erfan Elzanaty Egypt Local time: 11:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | إبْزِيم مشبك أو عروة |
| ||
4 | بكلة |
| ||
4 | hook and Eye buckle |
|
بكلة Explanation: http://i00.i.aliimg.com/wsphoto/v0/1124980910/Diy-accessorie... إن شاء الله يكون الجواب عالبكلة؟ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
إبْزِيم مشبك أو عروة Explanation: إبْزِيم مشبك أو عروة -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2015-02-19 11:18:58 GMT) -------------------------------------------------- إبْزِيم مشبك وعروة |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
53 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|