force account

Bosnian translation: Namenski/namjenski račun

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:force account
Bosnian translation:Namenski/namjenski račun
Entered by: Elvira Rakovic

12:09 Jun 29, 2009
English to Bosnian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: force account
nacin izvrsenja ugovorenih obaveza koje se placaju na "force account" izvodjaca radova.
Elvira Rakovic
Local time: 20:13
Namenski/namjenski račun
Explanation:
Namjenski račun tj. okolnosti kad se koristi zajmoprimčevo osoblje i oprema 38 može biti jedini praktičan način izvedbe određenih radova. Primjena ovog računa može biti opravdana kad…
Selected response from:

Milan Djukić
Serbia
Local time: 20:13
Grading comment
Ovaj odgovor ce mi omoguciti ispravan prijevod veoma vaznog ugovora. Zahvaljujem.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Namenski/namjenski račun
Milan Djukić
Summary of reference entries provided
force account
Milan Djukić

  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Namenski/namjenski račun


Explanation:
Namjenski račun tj. okolnosti kad se koristi zajmoprimčevo osoblje i oprema 38 može biti jedini praktičan način izvedbe određenih radova. Primjena ovog računa može biti opravdana kad…


    Reference: http://oglasnik-jn-do-2008.nn.hr/clanci/medjunarodni/1997/03...
Milan Djukić
Serbia
Local time: 20:13
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ovaj odgovor ce mi omoguciti ispravan prijevod veoma vaznog ugovora. Zahvaljujem.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Pjevalica
1 day 22 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins peer agreement (net): +2
Reference: force account

Reference information:
Force account is the basis of payment to perform extra work when procedures of negotiation are unsuccessful. The intent of the force account procedures are to reimburse the contractor for the actual costs of the work, plus some profit to avoid a negative impact to the contractor. The markups for equipment, materials and labor include profit and overhead. No additional profit will be added. Payment for force account work is to be made on the monthly estimate representing the time period in which the work was actually accomplished.


    Reference: http://www.answers.com/topic/force-account-1
    Reference: http://www.mdt.mt.gov/other/const/external/const_memo/2008/1...
Milan Djukić
Serbia
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Thanks. However, I am curious if there is a BiH/Serbian/Croatian term for this type of business? Such as "pausal", for instance?

Asker: Hvala. Ovo nisam uspjela prije pronaci, jako ce mi koristiti. Sve najbolje. Btw, ovjde sam nova, da li Vam mogu kako zahvaliti, nekim bodovima ili sl.?

Asker: Hvala jos jednom. Sve najbolje.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Marina Pjevalica
1 day 22 hrs
  -> Hvala
agree  Maja Tepić: mozda ce nekome opet zatrebati: force account - rad u vlastitoj režiji, rad sa vlastitom radnom snagom i opremom zajmoprimca
282 days
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search