I love you endlessly and I will never forget you

Bosnian translation: beskrajno te volim i nikada te neću zaboraviti, iako ne možemo da budemo zajedno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I love you endlessly and I will never forget you
Bosnian translation:beskrajno te volim i nikada te neću zaboraviti, iako ne možemo da budemo zajedno
Entered by: Mira Stepanovic

16:47 Feb 2, 2008
English to Bosnian translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: I love you endlessly and I will never forget you
I don't speak Bosnian myself, but I'd to like to make a suprise for my sweetheart who I love very much. I'd appreciate if someone could help me with this sentence:
--------------------------------------
I love you endlessly and I will never forget you, even though we can't be together.
mjbjosh
Local time: 11:43
beskrajno te volim i nikada te neću zaboraviti, iako ne možemo da budemo yajedno
Explanation:
That is it

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-02-02 16:58:28 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the last word typo: zajedno
Selected response from:

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 11:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3beskrajno te volim i nikada te neću zaboraviti, iako ne možemo da budemo yajedno
Natasa Djurovic


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
sentence for valentine's day card
beskrajno te volim i nikada te neću zaboraviti, iako ne možemo da budemo yajedno


Explanation:
That is it

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-02-02 16:58:28 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the last word typo: zajedno

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 11:43
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nedzad Selmanovic
1 day 1 hr
  -> hvala

agree  Edina Jerlagic: slazem se
1 day 14 hrs
  -> hvala

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 32 mins
  -> hvala Larisa
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search