co-payment

Bosnian translation: participacija

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:co-payment
Bosnian translation:participacija
Entered by: Dejan Škrebić

02:02 Mar 15, 2010
English to Bosnian translations [PRO]
Medical - Insurance
English term or phrase: co-payment
I am financially responsible for payment of co-payment or deductible.
Blanka van Raalte (X)
Local time: 23:51
participacija
Explanation:
Nemam nekakvih referenci, za sada. Mislim da se nekada javljalo i na Prozu, ali ne znam u kom jezičkom paru.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-03-15 06:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

Evo, možda ovo sve pomogne:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/bus_financial/...
Selected response from:

Dejan Škrebić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 05:51
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4participacija
Dejan Škrebić


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
participacija


Explanation:
Nemam nekakvih referenci, za sada. Mislim da se nekada javljalo i na Prozu, ali ne znam u kom jezičkom paru.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-03-15 06:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

Evo, možda ovo sve pomogne:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/bus_financial/...

Dejan Škrebić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 05:51
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gordana Sujdovic: HR referenca> ... suplaćanje ili doplata po usluzi (engl. co-payment, kod nas popularno nazvana ”participacija”): pacijent plaća određeni novčani iznos za svaku korištenu ... www.medri.hr/katedre/.../Ekonomika u zdravstvu.ppt
1 hr

agree  ipv
2 hrs

agree  Haris Kadric: upotrijebljen odgovarajući izraz
5 hrs

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search