GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:28 Jun 3, 2013 |
English to Bosnian translations [Non-PRO] Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aida Samardzic Serbia Local time: 23:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | pristup javnom osiguranju |
|
pristup javnom osiguranju Explanation: Korneilija, iz ove recenice pretpostavljam da je rec o pristupu, kao, npr. 1. pristup obrazovnim uslugama 2. pristup uslugama koje jačaju ekonomski potencijal stanovništva, 3. pristup uslugama zdravstvene zaštite, 4. pristup uslugama socijalne zaštite, 5. pristup uslugama od značaja za sociokulturnu participaciju. Reference: http://www.asha.org/Advocacy/federal/idea/IDEA-Part-B-Issue-... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|