GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:45 Jun 9, 2003 |
English to Bosnian translations [Non-PRO] Art/Literary - Journalism / journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Croatian Translator Croatia Local time: 17:18 | ||||||
Grading comment
|
(Oni) ne daju nikakve odgovore (priznanja), oporo se pridrzavajuci nepravdi i ... Explanation: This would be literal translation. However, it would depend on the context. a bit more free translation: (Oni) ne daju nikakve odgovore (priznanja), nezadovoljno se pozivajuci na nepravde ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nekome zamjeriti nesto Explanation: ovisi o prethodnoj recenici (tko kome sto zamjera): Oni im to zamjeraju, ogorceno se drze nepravdi i ... to bear grudges - zamjeriti nesto nekome, kriviti nekoga za nesto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Oni se ljute ,ogorčeno se protiveći nepravdama... Explanation: This maybe a possible soltuion but without additional context it is difficult |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.