GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:49 Nov 17, 2005 |
English to Bosnian translations [PRO] Art/Literary - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miomira Brankovic Serbia Local time: 09:53 | ||||||
Grading comment
|
fema-federal emergency management agency Federalna Agencija za upravljanje Pomocnih Akcija tokom nedaca Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2005-11-17 14:55:05 GMT) -------------------------------------------------- Federalna agencija za upravljanje pomocnim akcijama tokom nedaca |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Savezna agencija za upravljanje vanrednim situacijama Explanation: Već postojeća Savezna agencija za upravljanje vanrednim situacijama (FEMA), vladin organ zaduen za borbu protiv prirodnih nepogoda, dobiće svoje antiterorističko krilo u novoformiranom Uredu za nacionalnu pripravnost (ONP). http://arhiva.glas-javnosti.co.yu/arhiva/2001/05/10/srpski/S... Valjda bi se tako reklo i na bosanskom. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fema-federal emergency management agency FEMA - Savezna agencija za krizne situacije Explanation: 'Federalno' se u YU uvijek izraavalo kao 'savezno', za razliku od 'republičkog' (ili 'dravnog' - Alabama, Utah etc.. u SAD) ...jer je 'Federacija' - savezna drava... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.