interim presentation

Bosnian translation: prezentacija

07:50 Apr 21, 2008
English to Bosnian translations [PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: interim presentation
interim presentation
Hamid Džafo
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:38
Bosnian translation:prezentacija
Explanation:
izbacila bih rijec interim potpuno jer je besmisleno. ponekad visak rijeci zbunjuje i odvuce od pravog znacenja, a puno je lakse opredijeliti se za termin kad se zna cijeli kontekst/pozadina.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2008-04-25 06:08:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

drago mi je g. sahovicu da ste se nasmijali makar to bilo na moj racun. molim da pazljivije procitate moj komentar uz predlozeni prevod. ocito je da vasa sugestija nije bila zadovoljavajuca. uostalom, dajte neki drugi prijedlog ako ga imate.
Selected response from:

Edina Jerlagic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2privremena prezentacija
Nedim Sahovic
4prezentacija
Edina Jerlagic


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
privremena prezentacija


Explanation:
Ovo bi predložio u nedostatku bolje ideje... Obično se koristi privremeni izvještaj, a nikada nisam čuo "privremena prezentacija".

Možda, ako prethodno imate privremeni izvještaj, da stavite prezentacija privremenog izvještaja.

Nedim Sahovic
Local time: 17:38
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Slobodan Jovanovic
9 hrs
  -> Hvala...

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X): da, interim=privremen, prijelazan, proizvoran
3 days 15 hrs
  -> Hvala...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prezentacija


Explanation:
izbacila bih rijec interim potpuno jer je besmisleno. ponekad visak rijeci zbunjuje i odvuce od pravog znacenja, a puno je lakse opredijeliti se za termin kad se zna cijeli kontekst/pozadina.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2008-04-25 06:08:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

drago mi je g. sahovicu da ste se nasmijali makar to bilo na moj racun. molim da pazljivije procitate moj komentar uz predlozeni prevod. ocito je da vasa sugestija nije bila zadovoljavajuca. uostalom, dajte neki drugi prijedlog ako ga imate.

Edina Jerlagic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:38
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search