associate of applied science

Bosnian translation: viša škola za primjenjenu nauku

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:associate of applied science
Bosnian translation:viša škola za primjenjenu nauku
Entered by: Goran Stankovic

12:06 Sep 3, 2012
English to Bosnian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medical assisting
English term or phrase: associate of applied science
... by passing in a satisfactory manner final examinations in the field of medical assisting, we award this Associate of Applied Science honors...
Adisa Okeric Zaid
Local time: 11:02
viša škola za primjenjenu nauku
Explanation:
Ali u ovom slučaju je:
..dobijajući zadovoljavajuću ocjenu na finalnom ispitu iz oblasti medicinske pomoći, dodjeljujemo diplomu više škole za primjenjenu nauku..



--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-09-04 14:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

Certificates and Associate of Applied Science degrees are awarded for completion of less-than-baccalaureate programs at Utah State.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-09-04 14:47:34 GMT)
--------------------------------------------------


The Associate in Arts degree is designed for students wishing to transfer to universities.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2012-09-04 15:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

U ovom prevodu viša škola je nivo obrazovanja a ne institucija.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2012-09-05 17:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

Kemal Huseinović je stekao titulu diplomiranog inženjera elektrotehničkih nauka (telekomunikacije) na Elektrotehničkom fakultetu Univerziteta u Sarajevu, Odjel ..
Selected response from:

Goran Stankovic
Serbia
Local time: 11:02
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5viša škola za primjenjenu nauku
Goran Stankovic


  

Answers


1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
viša škola za primjenjenu nauku


Explanation:
Ali u ovom slučaju je:
..dobijajući zadovoljavajuću ocjenu na finalnom ispitu iz oblasti medicinske pomoći, dodjeljujemo diplomu više škole za primjenjenu nauku..



--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-09-04 14:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

Certificates and Associate of Applied Science degrees are awarded for completion of less-than-baccalaureate programs at Utah State.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-09-04 14:47:34 GMT)
--------------------------------------------------


The Associate in Arts degree is designed for students wishing to transfer to universities.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2012-09-04 15:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

U ovom prevodu viša škola je nivo obrazovanja a ne institucija.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2012-09-05 17:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

Kemal Huseinović je stekao titulu diplomiranog inženjera elektrotehničkih nauka (telekomunikacije) na Elektrotehničkom fakultetu Univerziteta u Sarajevu, Odjel ..

Goran Stankovic
Serbia
Local time: 11:02
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mira Stepanovic: U pitanju je titula a ne naziv škole/ Diploma nije isto što i titula. Gde se u engleskom tekstu spominje "viša škola za primenjenu nauku" molim vas? Ja to stvarno ne mogu da vidim i pored najbolje namere.
2 mins
  -> U ovom prevodu viša škola je nivo obrazovanja a ne institucija, i ne morate da me molite. Mi smo kolege koji pokušavaju da pomognu jedni drugima, zar ne?

agree  marink0
1 hr
  -> Hvala

agree  Goran Tasic
1 day 21 hrs
  -> Hvala

disagree  Sandra Borojevic: Ja, kao i gđa Stjepanović smatram da se ovo ne može prevesti kao "viša škola!. Associate je titula koja se dodjeljuje nakon završene dvije godine obrazovanja nakon srednje škole. Razmišljam o najboljem rješenju.
3 days 1 hr
  -> U ovom prevodu viša škola je nivo i ekvivalent obrazovanja Associate. Tj. između srednje škole i fakulteta. U SAD-u elementary school je od prvog do šestog ali to mi ipak prevodimo kao osnovna škola koja je kod nas od prvog do osmog. Ali hvala i Vama.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search