transit pass

Bosnian translation: tranzitna karta, tranzitna aerodromska propusnica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:transit pass
Bosnian translation:tranzitna karta, tranzitna aerodromska propusnica
Entered by: Kornelija Karalic

20:22 Jan 24, 2006
English to Bosnian translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
English term or phrase: transit pass
This is my transit pass.
Je li to tranzitna viza?
Da li se može prevesti sa 'U prolazu sam.' Ili je ovako:
'Ovo je moj tranzitni prolaz.'
Ili 'Ovo je moja tranzitna viza'.
(Nigdje nisam nasla 'pass' prevedeno sa 'viza'.)
Kornelija Karalic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 02:00
tranzitna karta, tranzitna aerodromska propusnica
Explanation:
Ako putnik iz BiH ili Hrvatske putuje za Australiju ili u Istambul ili Kairo, a nema direktnoga leta iz Sarajeva ili Zagreba, putovat će preko Beograda ili preko Frankfurta ili preko Praga u Češkoj.

Putnik je već u Sarajevu ili Zagrebu prošao izlaznu pasoško/carinsku kontrolu i ulaznu takvu kontrolu treba obaviti u odredišnom gradu/zemlji.

Da bi se na prolaznim (tranzitnim) aerodromima izbjeglo nepotrebne gužve na pasoškim kontrolama … ulaz u zemlju pa opet izlaz iz zemlje za pola sata ili sat-dva…. taj putnik, kao i oni iz drugih gradova/zemalja, a s istim odredištem, neće u Beogradu/Frankfurtu/Pragu ulaziti u Srbiju/Njemačku/Češku, nego će se svi takvi putnici zadržati u "međuprostoru", tj u 'međugraničnom pojasu' za koji se u žargonu kaže "u tranzitu".
To je poseban prostor u aerodromskoj zgradi koji je odvojen od 'unutrašnjeg' dijela zgrade, tj. nalazi se s 'vanjske strane' pasoške kontrole.

Pri izlasku sa sarajevskog ili zagrebačkog aviona tom putniku se daje u ruke "tranzitna karta" tj. tranzitna aerodromska propusnica po kojoj ga aerodromsko osoblje prepoznaje i propušta u namijenjene prsotore.
Isto je i s putnicima iz ostalih 5 ili 10 gradova/zemalja. Svi se oni skupljaju u tom "međunarodnom tranzitu".

Kada se ukrcava avion za krajnju destinaciju, Australiju ili Istambul ili Kairo, putnici ne moraju prolaziti pasoško/carinsku kontrolu aerodroma na kojemu se nalaze, jer se smatra da u tu zemlju nisu ni ušli, pa se ukrcavaju direktno na avion za … e to piše na kartama … onaj za Australiju, onaj za Istambul, onaj za Kairo….

U praksi se govorilo "tranzitna karta", a zvuči li "tranzitna aerodromska propusnica" sofisticiranije, ostaje na odluku krajnjemu korisniku...
Selected response from:

BUZOV
Croatia
Local time: 02:00
Grading comment
Hvala puno svima. Odabrala sam ovaj termin jer najvise odgovara tekstu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3dozvola za prolaz (tranzit), prolaznica
Veronica Prpic Uhing
4 +3tranzitna karta, tranzitna aerodromska propusnica
BUZOV
3pokazna karta / popusna karta
Davorka Grgic


Discussion entries: 1





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pokazna karta / popusna karta


Explanation:
...zavisi o kontekstu. "Pokazna karta" se odnosi na popust prilikom putovanja sredstvima javnog prijevoza. (U moje doba studenti su dobivali besplatnu mjesecnu pokaznu kartu za koristenje tramvaja i autobusa gradskog prijevoza.) "Popusna karta" je karta za dobivanje popusta na putovanja najrazlicitijim sredstvima prijevoza (za studente, umirovljenike,...).

Davorka Grgic
Local time: 02:00
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dozvola za prolaz (tranzit), prolaznica


Explanation:
transit viza - bi bila transitna viza
a ovdje se vjerojatno radi o bilateralnim dozvolama

http://www.polictrans.com/stranice/hr/transport_hr.shtml

http://www.zdk.ba/Ministarstva/Ministarstvo za prostorno ure...

http://www.customs.gov.mk/Uploads/Upatstvo za Z za prekurzor...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-01-24 21:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wordreference.com/definition/pass

jedna od definicija

pass : any authorization to pass or go somewhere; "the pass to visit had a strict time limit"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-01-24 23:13:09 GMT)
--------------------------------------------------

Transit without visa --

http://www.immihelp.com/visas/transit.html#TWOV

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-01-24 23:24:36 GMT)
--------------------------------------------------

Zavisi o kojoj se zemlji radi
naprimjer:

Transit Without Visa (TWOV) Concession
http://www.britainusa.com/visas/other_show.asp?SarticleType=...

Permission for Landing in Transit
This dispensation is called a transit pass. There are two types: permission for landing in transit for sightseeing and permission for landing in transit for departure at a neighboring port.

A transit pass is normally issued whether in the former or latter case, and it takes the form of an endorsement by rubber stamp on the passport of the applicant which shall contain particulars of the port of entry, the date of entry and the period the person is permitted to remain in Nigeria in transit.

http://www.nipc-nigeria.org/ord_visa.htm




http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/02.html


Veronica Prpic Uhing
United States
Local time: 19:00
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA
11 mins
  -> Hvala, dakle prolazim

agree  Mirela Tankovic, CoreCHI™
49 mins
  -> Hvala!

agree  V&M Stanković: ili samo "tranzitna dozvola/propusnica" (ako se ne radi baš o vizi?)
2 hrs
  -> Da hvala slazem se!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tranzitna karta, tranzitna aerodromska propusnica


Explanation:
Ako putnik iz BiH ili Hrvatske putuje za Australiju ili u Istambul ili Kairo, a nema direktnoga leta iz Sarajeva ili Zagreba, putovat će preko Beograda ili preko Frankfurta ili preko Praga u Češkoj.

Putnik je već u Sarajevu ili Zagrebu prošao izlaznu pasoško/carinsku kontrolu i ulaznu takvu kontrolu treba obaviti u odredišnom gradu/zemlji.

Da bi se na prolaznim (tranzitnim) aerodromima izbjeglo nepotrebne gužve na pasoškim kontrolama … ulaz u zemlju pa opet izlaz iz zemlje za pola sata ili sat-dva…. taj putnik, kao i oni iz drugih gradova/zemalja, a s istim odredištem, neće u Beogradu/Frankfurtu/Pragu ulaziti u Srbiju/Njemačku/Češku, nego će se svi takvi putnici zadržati u "međuprostoru", tj u 'međugraničnom pojasu' za koji se u žargonu kaže "u tranzitu".
To je poseban prostor u aerodromskoj zgradi koji je odvojen od 'unutrašnjeg' dijela zgrade, tj. nalazi se s 'vanjske strane' pasoške kontrole.

Pri izlasku sa sarajevskog ili zagrebačkog aviona tom putniku se daje u ruke "tranzitna karta" tj. tranzitna aerodromska propusnica po kojoj ga aerodromsko osoblje prepoznaje i propušta u namijenjene prsotore.
Isto je i s putnicima iz ostalih 5 ili 10 gradova/zemalja. Svi se oni skupljaju u tom "međunarodnom tranzitu".

Kada se ukrcava avion za krajnju destinaciju, Australiju ili Istambul ili Kairo, putnici ne moraju prolaziti pasoško/carinsku kontrolu aerodroma na kojemu se nalaze, jer se smatra da u tu zemlju nisu ni ušli, pa se ukrcavaju direktno na avion za … e to piše na kartama … onaj za Australiju, onaj za Istambul, onaj za Kairo….

U praksi se govorilo "tranzitna karta", a zvuči li "tranzitna aerodromska propusnica" sofisticiranije, ostaje na odluku krajnjemu korisniku...


BUZOV
Croatia
Local time: 02:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 10
Grading comment
Hvala puno svima. Odabrala sam ovaj termin jer najvise odgovara tekstu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miomira Brankovic: Tko će to bolje znati od ex-pilota?
2 hrs
  -> e da, fala .

agree  Jelena Bubalo
8 hrs
  -> hvala

agree  Dusica Cook
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search