GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:20 Jun 10, 2006 |
English to Bosnian translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kemal Mustajbegovic Local time: 11:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | avionskom poštom, za dva dana u prijepodnevnim satima |
| ||
3 +1 | avionska isporuka drugog dana u ranim jutarnjim casovima |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
avionska isporuka drugog dana u ranim jutarnjim casovima Explanation: Mozda tako? -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2006-06-10 20:02:03 GMT) -------------------------------------------------- ili isporuka avionom drugog dana u ranim jutarnjim casovima Mada mi to zvuci kao da ce avion sleteti pred neciju kucu :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2nd day air early am avionskom poštom, za dva dana u prijepodnevnim satima Explanation: Nažalos, ne može kraće jer što se može kratko izreći u jednom jeziku zahtjeva dužu sekvencu u drugom i obrnuto. Srdačno! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.