GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:28 Mar 2, 2015 |
English to Bulgarian translations [PRO] Marketing - Computers: Software / Instant messaging | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Kroumova | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | посещавам отново / връщам се |
| ||
3 | използвам |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
използвам Explanation: В контекста на обажданията и писането на писма I will come back to you е със смисъла на "ще се обадя пак", "ще пиша пак" (например след като си изясня нещо или след като дадени обстоятелства се актуализират, пак ще се свържа с Вас). В случая ми намирисва на не съвсем нейтив английски, като изразът е използван с подобно, но и малко по-специфично значение, и реално погледнато, ако трябва да сме точни, всеки път ще трябва да се преведе по различен начин. Затова Ви предлагам нещо неутрално от рода на "използвайте". А и това е маркетингово съдържание, волности са позволени. Ако ми хрумне нещо по-оригинално, ще пиша. -------------------------------------------------- Note added at 44 minutes (2015-03-02 11:12:59 GMT) -------------------------------------------------- Да, може би по-маркетингово би звучало "възползвайте се от". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
посещавам отново / връщам се Explanation: Най-вероятно текстът се изпраща на потребители на прогрмата, които не са я ползвали от известно време. Всъщност вчера получих един такъв имейл: Zenithmaster, please come back to Beatport and save 25%... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.