10:03 Sep 12, 2009 |
English to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Помпи | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mihail Neykov Local time: 13:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | изпразваща хвостохранилище помпа |
| ||
3 | помпа, отводняваща въглищно хвостохранилище |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
coal yard setting pond discharge pump изпразваща хвостохранилище помпа Explanation: discharge pump - дебит (производителност) на помпа; coal yard - табан setting pond - водохранилище;утаител; басейн; (в случая: хвостохранилище <-- поради наличието на въглища) И от трите може да се извлече "изпразваща хвостохранилище помпа". А да не би да е "... setting point..."? И оттам да се получи "настройка на дебита на изпразване на помпа ...."!? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
coal yard setting pond discharge pump помпа, отводняваща въглищно хвостохранилище Explanation: coal yard setting pond-хвостохранилище за въглищна пепел discharge pump-помпа за отводняване или отвеждане на водите |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.