stake

Bulgarian translation: (общ) залог

13:26 Apr 2, 2014
English to Bulgarian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: stake
дума, изброена в таблица за видеоигра след bet
(не знам дали се превежда или остава "стейк")
Silvina Gospodinova
United Kingdom
Local time: 17:43
Bulgarian translation:(общ) залог
Explanation:
Имал съм го в хазартни игри - понякога думата "stake" е взаимозаменима с "bet", а в други случаи е "общ залог". За съжаление няма как да стане ясно без контекст или поне името/вида на играта.
Selected response from:

Petar Tsanev
Bulgaria
Local time: 19:43
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2миза
Gergana Racheva
3 +3(общ) залог
Petar Tsanev


Discussion entries: 2





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(общ) залог


Explanation:
Имал съм го в хазартни игри - понякога думата "stake" е взаимозаменима с "bet", а в други случаи е "общ залог". За съжаление няма как да стане ясно без контекст или поне името/вида на играта.

Petar Tsanev
Bulgaria
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Благодаря!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Radkova
1 hr
  -> thnx!

agree  _peter: залог, в смисъл стойността на залог. bet е в смисъла на действието залог
5 hrs
  -> Благодария за съгласието, но и двете думи за напълно взаимозаменими по отношение на стойност и действие. How much have you staked/bet on this? How much is the current stake/bet?

agree  moya80
8 hrs
  -> thnx!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
миза


Explanation:
Това е терминът за големината на залога в хазарта

Gergana Racheva
Local time: 17:43
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimitar Dimitrov: Щом е след bet, би трябвало да е именно миза (общия залог на масата) - т.е. ти залагаш (bet), и веднага след това играта ти показва колко е станала мизата с прибавянето на твоя залог.
4 hrs

agree  Andrei Vrabtchev
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search