case conference/settlement conference

Bulgarian translation: консултативно съвещание

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:case conference/settlement conference
Bulgarian translation:консултативно съвещание

14:25 Jun 13, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-06-16 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Bulgarian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / social services
English term or phrase: case conference/settlement conference
A settlement conference is a meeting between opposing sides of a lawsuit at which the parties attempt to reach a mutually agreeable resolution of their dispute without having to proceed to a trial. Such a conference may be initiated through either party, usually by the conveyance of a settlement offer; or it may be ordered by the court as a precedent (preliminary step) to holding a trial. Each party, the plaintiff and the defendant, is usually represented at the settlement conference by their own Counsel or attorney. Conferences are frequently conducted by a judge or other neutral party, in the form of a mediation.
krassoto
United Kingdom
Local time: 08:50
консултативно съвещание
Explanation:
Отговарям само на въпроса за case conference: a meeting at which all the parties involved in a medical, legal, or social work case come together to discuss it.
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/case-con...

Мисля, че settlement conference е друго (съгласно посочения от вас контекст) и за него следва да бъде зададен отделен въпрос.

Та case conference е консултативно съвещание на различни експерти (здравни, социални и прочие работници). Можете да го наречете и експертно съвещаание (по даден случай ли дело, пак зависи според контекста).

Конкретно при съвещание на медици е лекарски консилиум.
Selected response from:

Ekaterina Kroumova
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2консултативно съвещание
Ekaterina Kroumova
4среща на страните в опит за постигане на споразумение
Dimitar Dimitrov
3извънсъдебно договаряне
Boika Koceva


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
case conference
консултативно съвещание


Explanation:
Отговарям само на въпроса за case conference: a meeting at which all the parties involved in a medical, legal, or social work case come together to discuss it.
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/case-con...

Мисля, че settlement conference е друго (съгласно посочения от вас контекст) и за него следва да бъде зададен отделен въпрос.

Та case conference е консултативно съвещание на различни експерти (здравни, социални и прочие работници). Можете да го наречете и експертно съвещаание (по даден случай ли дело, пак зависи според контекста).

Конкретно при съвещание на медици е лекарски консилиум.

Ekaterina Kroumova
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Guys ...you are as good as gold ....bow!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilia Delibasheva: Или "консултативна среща"
5 mins
  -> Благодаря, Емилия, не трябваше да си скривате отговора, той си беше верен за втората част от въпроса. Всъщност това са си два отделни въпроса.

agree  Spark: Да, даденият контекст изобщо не касае "консултативното съвещание" (което си е съвсем точен вариант в медицински контекст).
17 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
среща на страните в опит за постигане на споразумение


Explanation:
"Съдът призовава страните към споразумение" е практически задължителен елемент, присъствуващ в текста на определението, с което българският съд приключва първото заседание по всяко гражданско дело. Само дето у нас съдът не може да разпореди провеждането на такава сраща, нито пък тя - ако все пак се състои - се председателствува от съдия. Може обаче да се председателствува от арбитър.

Dimitar Dimitrov
Bulgaria
Local time: 10:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
извънсъдебно договаряне


Explanation:
Това е по принцип.

Boika Koceva
Local time: 10:50
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search