co-mother

Bulgarian translation: небиологична майка в хомосексуална двойка/семейство/партньорство

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:co-mother
Bulgarian translation:небиологична майка в хомосексуална двойка/семейство/партньорство
Entered by: Nadia Borissova

21:58 Jan 27, 2012
English to Bulgarian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Social policy/ Social security
English term or phrase: co-mother
co-mother = in a lesbian couple, the nonbirth mother (partner of the birth mother) of a child, especially one who takes an equal role in mothering the child

Контекст: поправка в законодателството, за да могат и тези майки (co-mothers) да ползват кратък отпуск (няколко дни) за гледане на бебето си, също както на това имат право бащите.
Nadia Borissova
Belgium
Local time: 02:23
небиологична майка в хомосексуална двойка/семейство/партньорство
Explanation:
Вж. горе.
Selected response from:

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 03:23
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4партньор(ка) на майката
Maria Dimitrova
3 +1небиологична майка в хомосексуална двойка/семейство/партньорство
Ivan Klyunchev
Summary of reference entries provided
Интересна статия
Ivan Klyunchev

Discussion entries: 9





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
партньор(ка) на майката


Explanation:
Предложение за вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-01-27 22:34:12 GMT)
--------------------------------------------------

При проблеми с отварянето на линка, търсете в Уикипедия "Законно положение на хомосексуалността в Европа".


    Reference: http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%...
Maria Dimitrova
Bulgaria
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Klyunchev: Евентуално: небиологична майка–партньор на биологичната. По идея от линка, с който се справих. Да, "от думата "майка" се подразбира, че става дума за жени". Но при самостоятелна употреба може би партньорка е по-еднозначно.
5 mins
  -> Благодаря! Не знам защо линкът не излиза целия. Предложих партньор, тъй като в официални документи най-често се използва мъжката форма на думата.

agree  tihomir: Аз мисля, че "партньор" е по-добрият термин, особено ако от контекста е ясно, че става въпрос за хомосексуални двойки.
13 hrs
  -> Благодаря!

agree  Elena Aleksandrova
16 hrs
  -> Благодаря!

agree  Andrei Vrabtchev
19 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
небиологична майка в хомосексуална двойка/семейство/партньорство


Explanation:
Вж. горе.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Благодаря!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Kroumova
10 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Интересна статия

Reference information:
Динамика при назоваването на лица жени в
съвременния български книжовен език през последното
десетилетие на ХХ век: http://folk.uio.no/kjetilrh/bulg/sumrova.pdf

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  tihomir: интересна статия наистина. А какво имахте предвид с кавичките в коментара на отговора на Мария?
12 hrs
neutral  Mihail Mateev: Под "мъж" в хомосексуалните двойки се има предвид партньорът, който играе ролята на мъж. Другият партньор играе ролята на жена.
1 day 8 hrs
  -> Да, това имах предвид.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search