dormant employment

Bulgarian translation: формална заетост

11:50 Jul 19, 2007
English to Bulgarian translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / labour law
English term or phrase: dormant employment
в трудовоправен текст
vcross8
Local time: 13:01
Bulgarian translation:формална заетост
Explanation:
Мисля, че за това става дума. Човекът се води на работа, но реално не работи - например намира с в неплатен отпуск или пък в отпуск по майчинство, през което време работното място му се пази. Вижте обаче и контекста.
Определено не съм съгласна, че е скрита заетост. Тя си е "hidden employment".
Selected response from:

Irena Alexieva
Cyprus
Local time: 13:01
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
5 +2формална заетост
Irena Alexieva
4 +1потенциална работа, непопълнено/незаето/празно работно място
Galya Ivanova (X)
3 +1скрита заетост
Lyudmil Spasov


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
скрита заетост


Explanation:
Мисля, че това се има предвид.

Lyudmil Spasov
Bulgaria
Local time: 13:01
Works in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galya Ivanova (X): И аз мисля, че става въпрос за това.
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
потенциална работа, непопълнено/незаето/празно работно място


Explanation:
Не съм 100% сигурна, но това според мен е значението.
Успех :)

Galya Ivanova (X)
Netherlands
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Klyunchev
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
формална заетост


Explanation:
Мисля, че за това става дума. Човекът се води на работа, но реално не работи - например намира с в неплатен отпуск или пък в отпуск по майчинство, през което време работното място му се пази. Вижте обаче и контекста.
Определено не съм съгласна, че е скрита заетост. Тя си е "hidden employment".

Irena Alexieva
Cyprus
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
Notes to answerer
Asker: Там е въпросът, че формален на български означава и "проформа" и "официален/регламентиран от някаква изискуема форма" никой не казва нищо относно "летентна".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  btoteva
18 mins

disagree  Sylvio Peshev: В гугъла "формална заетост" дава само отговори в смисъл "редовно назначен" за разлика от работещите в сивата икономика.
4 hrs
  -> Установих го и аз, но 11 срещания не ми звучат убедително, особено като се има предвид, че "формален" в този смисъл е неуспешен опит за превод на англ. "formal" с бълг. дума, която идва от същия корен, но има съвсем друго значение.

agree  Vladimir Georgiev: смисълът на термина е точно това, но как се нарича на БГ, си остава загатка... формална заетост е добър вариант, но трябва да се има предвид, че "dormant employment" включва не само майчинство и др.п., но и когато работи в офис в друга държава.
8 hrs

agree  dobrev235
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search