GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:54 Jul 10, 2012 |
English to Bulgarian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yavor Dimitrov Bulgaria Local time: 01:46 | ||||||
Grading comment
|
(tо) haul somebody over the coals Explanation: haul somebody over the coals (British English) --> to criticize someone severely because they have done something wrong [= rake somebody over the coals - American English] -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2012-07-10 12:06:36 GMT) -------------------------------------------------- Also, "(to) drag somebody over the coals |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
take someone to task Explanation: take someone to task reprimand or criticize someone severely for a fault or mistake: he took some military experts to task for their optimistic predictions. Oxford dictionaries -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2012-07-10 12:14:15 GMT) -------------------------------------------------- Виж също http://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/a... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
talk some sense into so Explanation: to help someone think about something in a reasonable way Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/talk+some+sense+into |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
give s.o. stick (for), tell/tick s.o. off Explanation: Малко "по-жив" (британски!) английски, ако предпочитате :) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-07-10 13:06:18 GMT) -------------------------------------------------- Абе много варианти има (и не са само британски), напр. chew (s.o.) up, give s.o. a (good) brushing/dressing down, pick apart, call on the carpet.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to upbraid so Explanation: Т.е. "скрастрям нкг " ... моля вж препратките... Разбира се, че има и др идиоматични изрази... На мен ми харесва този, както и други. Напр. вж. http://www.merriam-webster.com/dictionary/upbraid... Reference: http://www.englishtown.com/community/modules/Blog/EntryId/55... Reference: http://www.thefreedictionary.com/upbraid |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pin someone's ears back Explanation: - Fig. to give someone a good scolding: Did you hear him? He really pinned Chuck's ears back. He pinned back Chuck's ears. Което е нашето "набивам обръчите" :) - Fig. to beat someone, especially about the head: Don't talk to me like that or I will pin your ears back! Което е нашето "набивам канчето" :) Източник: http://idioms.thefreedictionary.com/pin ears back |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.