GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:01 Jan 25, 2010 |
English to Bulgarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: natasha stoyanova Bulgaria Local time: 05:16 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
freedom under patents липса на защита с патенти Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-01-25 16:09:11 GMT) -------------------------------------------------- В изречението може да се модифицира според контекста. Напр.: Не може да се приеме/допусне, че няма защита... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
freedom under patents свободна интерпретация/прилагане на защитено с патент изобретение Explanation: т.е. защитените с патенти, авторски права и права на проектанта изобретения/методи/технологии не може да се интерпретират/тълкуват/прилагат свободно (както българите обичат да "подобряват" в движение) |
| |
Grading comment | ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
freedom under patents нарушаване на патентни права/патенти Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
freedom under patents Не се допуска използването на патента, авторските права и дизайна Explanation: Това е преводът на цялата фраза. Това е текст, който върви към всяко изделие, за което има издаден патент. С други думи, това, че си купил изделието, не ти дава право да ползваш патента и т.н. Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/law_patents/502... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.